動詞

イタリア語 動詞 andare 日常でよく使う活用表現

こんにちは。住めば都@italiano la sfidaです。イタリア語の動詞andareは「行く」という意味だけど、使い方がいろいろあります。普段よく使う「Come va?」や「Va bene.」などは、「行く」という意味ではない。その他よく使うけど、なんなんだろ? 今回は動詞andareについて、深堀したいと思います。

イタリア語の動詞 andare

冒頭で伝えたように、イタリア語の動詞andareは、基本的に「行く」という意味で使います。

基本をおさらいしながら、どのような表現があるか確認しよう!

基本の動詞活用

直接法現在形と近過去形の語尾変化を表にしてみた。複合時制の場合は、助動詞essereを使います。

人称直接法現在形直接法近過去形
iovadosono andato/a
tuvaisei andato/a
lui/lei/Leivaè andato/a
noiandiamosiamo andati/e
voiandatesiete andati/e
lorovannosono andati/e

※スマホ、タブレットで閲覧の方で、表示が切れてる場合は、上の表組部分を指で横に動かすと表示します。

直接法近過去形については、以下の記事で説明しています。

簡単な例をあげよう

Vado al lavoro.(私は、仕事へ行きます。)

Vai a scuola.(君は、学校へ行きます。)

Va in palestra.(あなたは、スポーツジムに行きます。)

Andiamo al mare.(私たちは、海へ行きます。)

Andate alla statione.(君たちは、駅に行きます。)

Vanno all’università.(あなたたちは、大学へ行きます。)

基本的に「行く」という意味だけど、それ以外の表現をみてみよう!

Come va ? Va bene.って何?

冒頭で伝えた「Come va?」や「Va bene.」は、うまくいく、事態が正常に進行する、機能するという意味で、「調子どう?」「いいよ」って感じで使う。特に、仕事や企画プロジェクトなどについて「調子どう?」と尋ねるときに使うらしい。

「Come va?」よりやや使用頻度はまれで低いけど、Come andiamo?, Come andate?, Come vanno?とは使うけど、Come vai?は使わない

相手の調子を伺うときは、Come stai?, Come sta?, Come state?, Come stanno?と、動詞stareを使うが、Tuに対してCome va?と「調子どう?」と使うのは、Come va (la tua vita)?で、括弧の中のフレーズが省略されていることになる。

言い方を変えると、例えば

Come va ? Come va la vita a te?

la vita = 主語で、va = 主語にかかる動詞、a te = 間接目的語代名詞

違う方法でいうと、

Come ti va?

Come ti vanno le cose?

ここでいう ti は、ti = a te 間接目的語代名詞
vanno le coseは、le coseと、複数の事をさしているのでvannoになるけど、非人称的な表現で使う。どちらも「調子どう?」っていう表現です。

非人称的な例文①

Va beneの使い方について「もしよければ、コーヒーを飲みませんか?」という文で、みてみよう。ここでいう意味は、「うまくいく」というよりも、「都合がよい」という意味合いだけど

Va bene se beviamo un caffè?

Sì, va bene (bere il caffè).

beviamo un caffè = 主語、se = 接続詞、Va = 主語にかかる動詞(3人称単数形)
質問文は、主語は「コーヒーを飲まないか」と【コーヒーを飲むこと】について聞いているので、動詞は3人称単数形で、質問も返答も、Va = 主語にかかる動詞(3人称単数形)、になる。返答文の括弧内は省略できる。

Va bene /male

いいか、悪いか返答するとき、例えば学校について

Va bene la scuola?

Sì, va bene!

No, va male!

ほかのCome vaの表現でいうと、以下のようになる。

Come va in famiglia?

とか、

Come va la giacca?

Bene. Grazie.

非人称的な例文②

単数形と複数形の場合の比較例文、たとえば衣料品店で。

Ti va bene questa maglia?

Ti vanno bene le scarpe?

Le vanno bene i pantaloni?

questa maglia = 単数形だから、va = 主語にかかる動詞(3人称単数形)
le scarpe, i pantaloni = 複数形だから、vanno = 主語にかかる動詞(3人称複数形)
Ti = a te, Le = a Lei 敬称(あなたに)どちらも、間接目的語代名詞

~したいという表現で使う

Ti va un caffè?

Ti va di bere un caffè?

どちらも、同じ意味だけど、君、コーヒー飲みたい?コーヒー飲みませんか?というニュアンスになる。

動詞andareの3人称単数形+前置詞di+不定詞もしくは、3人称単数形+名詞

Vuoi bere un caffè?

Hai voglia di bere un caffè?

と同じ意味です。

Ti va di bere un caffè?
di bere un caffè = 主語、Ti = a te 間接目的語代名詞、va = 3人称単数形動詞

ちなみに敬称(あなた)でいう場合は、Le va un caffè?, Le va di bere un caffè?

「彼に」の場合ならGli, 「彼女に」はLe, 「君たち」にはVi, 「あなたたち」はGliと置き換えられる。

違う表現の例で、映画を見に行いきたいか?行きませんか?と尋ねる場合は

Ti va di andare al cinema?

Ti va di vedere un cinema?

逆に「~したくない」と表現するときは(ioの場合)

Non mi va di … = Non voglio … = Non ho voglia di …

Non mi va di uscire stasera.

これも動詞andareの、非人称的な表現の一つ

受動態の表現で使う

動詞andare+過去分詞で、受け身を表します。(レベルB2の文法です。)

特に、義務や必要性のあることを表現し、単純時制のみに使用します。

代名動詞andarci

ちなみに、イタリア語の代名動詞andarciは、動詞andareとほぼ同じですが、語尾のciは場所を指しています。

直接法現在形で言うと、Ci vado, Ci vai, Ci va, Ci andiamo, Ci andate, Ci vanno

例文

Vai a Milano? Sì, ci vado sempre.

Dovere, Potere, Volereの場合は(ioの場合)、devo andarci, posso andarci, voglio andarci.

という感じなります。

もう行くよ。と表現する場合はandarsene

ネガティブな状況から逃れるときに使います。

Basta! me ne vado! questa festa è noiosa!

とか、

Me ne vado perché il mio capo è orribile!

Vattene! Vai via!

のように使います。

直接法現在形、直接法近過去形、命令法の表現を表にしてみた。

人称直接法現在形直接法近過去形命令法
iome ne vadome ne sono andato/a
tute ne vaite ne sei andato/avattene!
lui/lei/Leise ne vase ne è andato/a(Lei) se ne vada
noice ne andiamoce ne siamo andati/eandiamocene!
voive ne andateve ne siete andati/eandatevene!
lorose ne vannose ne sono andati/ese ne vadano

※スマホ、タブレットで閲覧の方で、表示が切れてる場合は、上の表組部分を指で横に動かすと表示します。

この表にあげた時制以外、すべての時制で使います。命令法については、基本的にtu, noi, voiのみに使用するので、表の中のグレーにしている部分は間接的に使います。

最後に

イタリア語の動詞andareは、「行く」以外の表現方法がたくさんあるので、日常で使いたいですね。

\この記事をシェアする/